Title: I Love You
Artist: 尾崎豊 Ozaki Yutaka
ฉันรักเธอ
แค่ในตอนนี้ ฉันไม่อยากจะได้ยินเพลงเศร้ าๆ
ฉันรักเธอ
หนีไป หนีไป ในที่สุดก็มาถึงห้องๆนี้
นี่ไม่ใช่ความรักแบบที่ฉันไ ด้รับการอภัยไปหมดทุกอย่าง
สองเราเป็นเหมือนดั่งแมวที่ ถูกทิ้ง
ห้องเหมือนดั่งกล่องเปล่า ปูไปด้วยใบไม้ร่วง
แล้วเธอ ด้วยเสียงแหลมร้องดั่งของลู กแมว...
*และบนเตียงที่เอี๊ยดอ๊าดหล ังนี้ แทนที่จะยึดติดกับความอ่อนโ ยน
หากเราสามารถกอดกันและกันอย ่างแนบแน่นได้
แล้วเราก็จะหลับตาเราลงอีกท ี
ด้วยบทเพลงเศร้าๆ เพราะรักนี้จะไม่จืดจาง
ฉันรักเธอ
สองเรา ที่ยังเด็กเกินไป
มีความลับที่ไม่สามารถสัมผั สได้ในรักของเรา
ฉันรักเธอ
ฉันไม่อาจไปยังจุดนั้นได้ ในชีวิตฉันในตอนนี้
ความรักที่สุมกองทับถมกันแล ะดำรงอยู่ดั่งเป็นหนึ่งเดีย ว
เรากำลังมองเห็นเพียงความฝั นและกำลังถูกทำร้าย
ได้ยินได้ฟัง "ฉันรักเธอ" ซ้ำแล้วซ้ำอีก
(จน)เธอไม่อาจไปมีชีวิตได้อ ีกโดยไม่มีรักนี้
*ซ้ำ
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya
何もかも許された恋じゃないから
nani mo ka mo yurusareta koi ja nai kara
二人はまるで捨て猫みたい
futari wa maru de sute neko mitai
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
だからおまえは小猫の様な泣き声で
da kara omae wa koneko no you na naki goe de
きしむベッドの上で優しさを持ちより
kishimu beddo no ue de yasashi sa wo mochi yori
きつく躰 抱きしめあえば
kitsuku karada dakishime aeba
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you waka sugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
ひとつに重なり生きてゆく恋を
hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
夢みて傷つくだけの二人だよ
yume mite kizutsuku dake no futari da yo
何度も愛してるって聞くおまえは
nando mo ai shiteru tte kiku omae wa
この愛なしでは生きてさえゆけないと
kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
きしむベッドの上で優しさを持ちより
kishimu beddo no ue de yasashi sa wo machi yori
きつく躰 抱きしめあえば
kitsuku karada dakishime aeba
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you
just for now, I don't want to hear sad songs
I love you
escaping and escaping, I finally got to this room
this isn't a love where I was forgiven for everything
the two of us are like abandoned cats
this room is like an empty box, covered in fallen leaves
so you, with a crying voice like a kitten's...
you, with a crying voice like a kitten's...
*on this creaking bed, instead of holding gentleness
if we can hold each other tightly
and then we'll close our eyes again
with a sad song, for this love not to fade
I love you
the two of us, who are too young
there's an untouchable secret in our love
I love you
I can't arrive at that, in my life right now
the love that piles up and lives on as one
we're only seeing a dream and being hurt
hearing "I love you" over and over,
you can't even go on living without this love
*repeat
Kanji lyric & Romaji lyric fromhttp://www.jpopasia.com/ lyrics/22303/yutaka-ozaki/ i-love-you.html
English translation fromhttp:// fantasii-lyrics.blogspot.co m/2007/02/ ozaki-yutaka-i-love-you.htm lwith edits
THAI TRANS BY chrisk69
http:// chrisk69.exteen.com/ 20110107/ japanese-song-lyric-23614-2 3822-35914-ozaki-yutaka-i- love-yo
via: Smile Angel 's FB
-MisoSmile-
Artist: 尾崎豊 Ozaki Yutaka
ฉันรักเธอ
แค่ในตอนนี้ ฉันไม่อยากจะได้ยินเพลงเศร้
ฉันรักเธอ
หนีไป หนีไป ในที่สุดก็มาถึงห้องๆนี้
นี่ไม่ใช่ความรักแบบที่ฉันไ
สองเราเป็นเหมือนดั่งแมวที่
ห้องเหมือนดั่งกล่องเปล่า ปูไปด้วยใบไม้ร่วง
แล้วเธอ ด้วยเสียงแหลมร้องดั่งของลู
*และบนเตียงที่เอี๊ยดอ๊าดหล
หากเราสามารถกอดกันและกันอย
แล้วเราก็จะหลับตาเราลงอีกท
ด้วยบทเพลงเศร้าๆ เพราะรักนี้จะไม่จืดจาง
ฉันรักเธอ
สองเรา ที่ยังเด็กเกินไป
มีความลับที่ไม่สามารถสัมผั
ฉันรักเธอ
ฉันไม่อาจไปยังจุดนั้นได้ ในชีวิตฉันในตอนนี้
ความรักที่สุมกองทับถมกันแล
เรากำลังมองเห็นเพียงความฝั
ได้ยินได้ฟัง "ฉันรักเธอ" ซ้ำแล้วซ้ำอีก
(จน)เธอไม่อาจไปมีชีวิตได้อ
*ซ้ำ
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya
何もかも許された恋じゃないから
nani mo ka mo yurusareta koi ja nai kara
二人はまるで捨て猫みたい
futari wa maru de sute neko mitai
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
だからおまえは小猫の様な泣き声で
da kara omae wa koneko no you na naki goe de
きしむベッドの上で優しさを持ちより
kishimu beddo no ue de yasashi sa wo mochi yori
きつく躰 抱きしめあえば
kitsuku karada dakishime aeba
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you waka sugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
ひとつに重なり生きてゆく恋を
hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
夢みて傷つくだけの二人だよ
yume mite kizutsuku dake no futari da yo
何度も愛してるって聞くおまえは
nando mo ai shiteru tte kiku omae wa
この愛なしでは生きてさえゆけないと
kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
きしむベッドの上で優しさを持ちより
kishimu beddo no ue de yasashi sa wo machi yori
きつく躰 抱きしめあえば
kitsuku karada dakishime aeba
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
それからまた二人は目を閉じるよ
sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you
just for now, I don't want to hear sad songs
I love you
escaping and escaping, I finally got to this room
this isn't a love where I was forgiven for everything
the two of us are like abandoned cats
this room is like an empty box, covered in fallen leaves
so you, with a crying voice like a kitten's...
you, with a crying voice like a kitten's...
*on this creaking bed, instead of holding gentleness
if we can hold each other tightly
and then we'll close our eyes again
with a sad song, for this love not to fade
I love you
the two of us, who are too young
there's an untouchable secret in our love
I love you
I can't arrive at that, in my life right now
the love that piles up and lives on as one
we're only seeing a dream and being hurt
hearing "I love you" over and over,
you can't even go on living without this love
*repeat
Kanji lyric & Romaji lyric fromhttp://www.jpopasia.com/
English translation fromhttp://
THAI TRANS BY chrisk69
http://
via: Smile Angel 's FB
-MisoSmile-
VIA
DaeSung Thailand